Между двух огней - Страница 48


К оглавлению

48

– Боюсь, теперь это прозвучит глупо.

– Нет, не глупо, – твердо возразила Ханна.

– Нет? Тогда слушай. – Он говорил хрипловатым от волнения и нежности голосом. – Первое: автор записки сообщал, что не решился будить такую красивую и сладкую женщину. Второе и главное: автор спрашивал, уместно ли, по твоему мнению, во время заключающего симпозиум приема делать женщине предложение.

Ханна ахнула.

– Третье: если ты находишь это приемлемым, дай знать на утреннем заседании, просил автор. В конце было указано, что сразу после двенадцати у автора назначена встреча с братом, поэтому ждать твоего ответа после полудня ему будет просто мучительно… Пытка оказалась страшнее, чем я предполагал, Ханна. Так избавь же меня от этих мук!

– Официальный прием после симпозиума травматологов – самая прекрасная обстановка, чтобы сделать женщине предложение, Иден, – прошептала Ханна и спрятала у него на груди лицо. – Но я знаю обстановку просто идеальную для этого.

– Интересно!

– Как тебе нравится душный и людный курортный аэровокзал?

– Принимается! Тем более что в ближайшем будущем вряд ли нас ждут приемы и симпозиумы.

– Вот именно. А ждать уже невозможно… Да?

– Невозможно. Я прошу тебя стать моей женой. И чем скорее, тем лучше.

– Ты хочешь настоящую свадьбу? – спросил Иден позднее, когда они лежали на траве под сенью диковинных деревьев в местном ботаническом саду.

Они ходили везде и нигде, потому что ничего кругом для них не существовало. Они были слишком одурманены своим счастьем и друг другом, чтобы выбирать какой-нибудь маршрут. Сегодня достопримечательности их не интересовали. У них не было с собой ни пледа, ни коврика, но трава здесь была такой густой, теплой и мягкой, что Ханна зарылась в нее.

– Настоящую свадьбу? Ты имеешь в виду оркестр, полторы сотни гостей, банкет?

– Ну, что-нибудь в этом роде.

Ханна состроила гримаску.

– По-моему, нам такое не подойдет.

– Вот и славно. – Он поцеловал ее в сморщенный нос.

– Обрадовался? А если бы я пожелала пригласить двести пятьдесят человек гостей, заказать вереницу лимузинов и океан цветов?

– Океан я тебе обеспечу, – улыбнулся Иден, и вдруг его голубые глаза потемнели. – Я все думаю о Салли и Стиве, девочка моя, – сказал он.

– Значит, Джина была права… Ты уговорил Стива…

– Я не уговаривал его. И Джина твоя дура, если сердится на меня. Думаю, со временем она поймет это. Я помог брату принять кое-какие решения, к которым ему давно следовало прийти. Салли и Стив хотят использовать еще один шанс.

– Нелегко им придется. После всего, что было.

– Стиву придется тяжелее, чем когда бы то ни было. И для Салли это испытание. Прощать не так легко, как кажется. Ты сожалеешь о таком конце?

– Нет, Иден, нет, с чего бы? И потом, это не конец. Это начало. А ты думаешь, что…

Поцелуем он перебил ее.

– Я думаю, что сейчас мы с тобой думаем одинаково.

– Так всегда было. Нам обоим было невыносимо оказаться между двух огней. Нам обоим хотелось, чтобы…

– …все кругом стали счастливы, как мы с тобой, – подхватил Иден, щекоча губами ее шею. – Но что это будет за счастье, если Джина и Салли столкнутся нос к носу на нашей свадьбе?

– Не переживай. Джина уезжает за тридевять земель. Хочет найти место медсестры – в Штатах, в Латинской Америке, в Африке. Она собиралась обратиться в австралийский союз медиков-добровольцев. Мне кажется, идея неплохая.

– А Стив – после стольких лет – возвращается в ортопедическую травматологию.

– Ого!

– Ему еще лет пять назад надо было сделать это. Но только сейчас он понял, что единственное, чего ему не хватало, – это хорошей полноценной нагрузки. У него ведь светлая голова, а руки просто золотые. Он хирург от Бога, а тратил себя на какую-то ерунду… от которой ни доходов, ни морального удовлетворения.

– Значит…

– Да, они продадут дом и переедут в Сидней. Салли хоть вздохнет свободно. А Стив… будет у него работа хорошая – будет счастлив. Кстати, Рон Гибсон, помнишь, мы встретили его в пятницу? – готов взять Стива в свое отделение сиднейской клиники.

– Значит, в Канберре мы с тобой останемся одни, – задумчиво протянула Ханна.

– Тебе не жаль?

– Мне? Ни капельки! Я считаю, мы заслужили право побыть вдвоем – без всяких там огней со всех сторон. Я жду этих минут, часов, дней нашего уединения.

– Нашего уединения… – тихо отозвался Иден. – Именно так я надеялся справить нашу свадьбу. Вдвоем, только вдвоем, на берегу океана.

– На берегу океана?

– Да. Я же обещал тебе океан.

– Иден, а как же свидетели, бракосочетание?

– Без этого не обойтись. Но, боюсь, мы вряд ли заметим их присутствие.

– Вряд ли, – эхом отозвалась Ханна.

С наблюдательностью у них явно стало неважно. Во всяком случае когда он снова припал к ее губам, а она прижалась к его теплому, сильному телу в ответном порыве, они не обратили внимания, что над головами с пронзительными криками носятся чайки, что совсем близко расположилось на воскресный пикник добропорядочное семейство, что в небе гудит самолет, возможно, уносящий в Канберру Джину.

– Мне теперь ничего не нужно в этом мире, кроме тебя, – лаская ее губы своими, прошептал Иден. – И так будет всегда…

notes

1

Тинкербелл – эльф из сказки Дж. Барри «Питер Пэн». В некоторых переводах – Динь-Динь. Дословно – «медный колокольчик». – Прим. переводчика.

48